
Poemas eróticos de Ronsard, Neruda, Goethe, Baudelaire, Apollinaire, Ovídio e outros tantos. E aí... já leu? Pequenas obras-primas, traduzidas com vigor e maestria, do grego, do latim, do espanhol, do francês, do inglês, do alemão.

A edição que está por aí, mais recente, com todo respeito, circulando de mão em mão, ainda é coisa fácil de se comprar, não tem o mesmo peso, a mesma textura, o mesmo cheiro da antiga.
Possuo na mesma estante as duas edições. A de 1990 não está envergonhada, e considero muito mais atraente.